悲しいKiss
歌:DREAMS COME TRUE 作詞:吉田美和 作曲:吉田美和
たった一度 抱きしめてくれるなら 風が涙さらう前に
゛さよなら゛さえ 言いだせない私が
ありったけの勇気で
あなたにもらった 最初で最後のKiss
しめつけられる胸が 痛くて動けない
こんなに悲しいなんて 思ってなかった
一度 抱きしめてもらえたなら
あきらめつくはずだったのに
こんなに悲しいKissなら 二度といらない
誰も見ないで 足を止めないで
こんな私を 見ないで…
あなたが言う ちょっとしたことにさえ
くじけそうな恋だった
ひそやかさと 臆病になることを
まちがえてたこと知った
あなたが去く日に 背中を押されながら
想いを断つための 決心だったのに
こんなに悲しいなんて 思ってなかった
これで「終わった」と笑いながら
報告するはずだったのに
こんなに悲しいKissなら 二度といらない
声をかけないで かまわずに行って
悔やんでばかりの私
誰も見ないで 足を止めないで
声をかけないで かまわずに行って…
--
如果你只能抱我一次的話 那就在風還沒搶走之前
連'再見'都說不出口的我 用盡所有的勇氣
接受你給我最初也是最後的Kiss
被緊緊箍住的胸口 痛的無法動彈
從沒有想過竟是這麼地悲傷
如果只能抱我一次的話
我應該就要死心了
可是如果是這麼悲傷的Kiss 那不要再來一次
不看任何人 腳步也不停
不要看著這樣的我...
即使你只是說一些小事我也會很在意 這份感情很敏感
我知道我不該變得安靜,變得膽怯
在你離開的那一天 我勉強自己
為了斬斷情絲而下了決心與你分手
從沒有想過會是這麼悲傷
這樣終於可以笑著報告說
一切都結束了
可是如果是這麼悲傷的吻 我不願再一次
不要叫我 不管一切地離開
儘是懊悔的我
不看任何人 腳步也停不下來
不要叫我 不管一切地離開
--
以上中譯不是我翻的,是google來的(原始網頁)
有句話說:「音樂無國界。」好的音樂當你聽到的時候,他就像什麼興奮劑一樣,會激活心裡的某些情感,引起共嗚,無論是用什麼語言來呈現,一直以來讓我相信這件事情的,就是他,吉田美和。
認識Dreams Come True是小時候在翻舅舅收藏的CD櫃的時候,發現了他們的專輯,已經忘記了第一首喜歡的歌曲是什麼,高中時還特地買了他們的專輯,大一時的室友也非常喜歡他們,更是狂聽他們的作品,可是真的迷戀上美和,是某次偶然聽到了他Live的演唱實況。
那是他的知名作品,叫作すき,我老早就在CD裡面聽過這首曲子了,但是並沒有什麼特別感覺,如果有聽過的人就知道,這是一首幾乎沒什麼配樂編曲的作品,完全只靠美和的聲音。當我聽到這首歌的Live的時候,我才了解到,為什麼Dreams Come True會受歡迎,為什麼這首曲子會是他的知名作品,因為美和只靠他單純的聲音就征服了現場所有聽眾,包括了事隔多年後坐在電視機前面的我。
大部份的藝人都是CD裡唱的比現場好,只有美和,聽他CD的演唱是一種感動,但等聽過了現場表演後,又能將那份感動再翻上一層,同樣的這首我很喜歡的「悲しいKiss」也不例外,下面是兩個他現場的影片:
舊一點的美和,這個比較像是我印象中的他,如果HunterXHunter裡的「念」是真的話,我想美和的歌聲就是他的念吧,把現場所有的人都催眠了,僅僅只用歌聲而已
這個好驚惶,整個人飛起來還要唱抒情歌是怎樣 XD
一起喜歡Dreams Come True吧 :)
- Jan 05 Tue 2010 10:34
-
悲しいKiss
請先 登入 以發表留言。